トップ / 執筆チームのご案内

執筆チームのご案内

ドル円レート学習ノートは、為替と日本株の関係を教育目的で整理する日本語ブログです。ドル円リアルタイム相場の読み方、1ドル何円という問いの背後にある仕組み、ドル円チャートと日本株の連動、掲示板情報や相場予想の扱い方を、落ち着いたペースでまとめています。

朝光が差し込む編集スタジオの机、ノートとペンと書籍

扱うテーマと扱わないテーマ

本デスクが扱うのは、為替(特にドル円)の読み方の基礎、為替が日本株に与える一般的な影響、掲示板や SNS 情報の扱い方、相場予想を批判的に扱うフレームワーク、基本的な用語整理です。いずれも教育目的の読み物として構成されています。

扱わないテーマも明確にしています。個別のFX取引の推奨、エントリーポイントやロスカット基準、レバレッジ水準、特定通貨ペアの売買タイミング、日次のアラート、短期のシグナル発信、勝率や的中率の訴求。これらは金融商品取引法の枠組みや投資助言業の登録を要する領域であり、本デスクでは提供しません。

想定している読者

本サイトは、為替と日本株の関係を落ち着いて学びたい個人投資家、経済ニュースを自分の言葉で噛み砕きたい初〜中級学習者、通貨の仕組みそのものに興味を持つ読者を想定しています。読書ペースは週末 1 本、あるいは通勤の合間に 1 章ずつ、などが想定利用イメージです。

速報を追いかけたい方、具体的な売買タイミングを求めている方、FX での短期利益を第一目標にしている方には、本サイトは向いていません。その場合は、金融商品取引業者や金融庁登録の投資助言代理業者へのご相談をおすすめします。

署名ルール

記事はすべて「編集部」または「執筆チーム」の集団名義で公開しています。特定個人の経歴や資格を記事の信頼性の根拠にすることはしません。これは、記事の内容そのものに読者の注意を集めるためであり、書き手の肩書で結論を押し通す姿勢を避けるための編集的選択です。

記事の下書き・確認・事実チェックは複数の担当者で分担して行いますが、公開物は「執筆チーム」という呼称で統一します。記事の中で、具体的な個人の職歴・執業編号・金融機関所属歴のような表現は用いません。

編集プロセス

記事は以下の流れで公開されます。第一に、テーマ選定と資料収集。一次情報(官公庁の統計、発行体の公開資料、信頼できる研究機関の報告書)を中心にします。第二に、下書き作成。概念・誤解・手順・小さなまとめ、という共通骨格で段落を組み立てます。第三に、事実チェック。出典と本文の対応を確認し、不確かな主張は削ります。第四に、公開。公開後も、指摘を受けた場合は修正履歴を残して改訂します。

ニュースソースの翻訳やまとめ直しを主目的にはしません。海外の一次資料を紹介する場合は、日本語で読み直した文脈のなかに置き直したうえで、出典を原文へのリンクで示します。翻訳の再販や記事の横流しは行いません。

広告と経済的インセンティブ

本サイトは、記事内に直接的なFXアフィリエイトリンク、取引業者への登録誘導、有料シグナル販売、セミナー勧誘、有料ノウハウ販売を掲載しません。これは、記事が経済的インセンティブに引きずられないようにするための、編集的な整合性の保ち方です。

将来的にメディアパートナーシップなどを検討する場合は、必ず記事上で関係性を明示します。関係性が不透明な形でのタイアップは行いません。

お問い合わせの窓口

ご意見、ご質問、取り上げてほしいテーマのご要望などは、ご意見・ご質問ページからお寄せください。個別の FX 取引助言や売買タイミングのお問い合わせには、編集方針上お応えできませんので、あらかじめご了承ください。

Editorial Contact

読者のご意見を、次の章のテーマに

分かりにくかった箇所、用語の違和感、もう少し深掘りしてほしいテーマなど、どんな角度のご意見でも歓迎します。

編集デスクへ連絡